Dragon Ball Wiki Hispano
Registrarse
Advertisement
Dragon Ball Wiki Hispano

Pledge of "Z" (「Z」の誓い, 'Zetto' no Chikai, Juramento a la «Z») es un tema de cierre interpretado por el grupo musical de chicas japonesas Momoiro Clover Z que se utilizó como tema oficial de la película Dragon Ball Z: La resurrección de «F» junto a 'F'.

Momoiro Clover Z también aparece en la película como los ángeles del infierno. La letra fue escrita por Yukinojo Mori, que ha escrito varias canciones de Dragon Ball en el pasado.

Letras[]

Traducción al español[]


«¡Una desgracia! Es un torpe, y de verdad que no lo soporto».
«Me molesta mucho que sea tan relajado».
Las opiniones sobre «ese chico» que salvó la Tierra son variadas.

Sale en las noticias, montando una nube, presumiendo,
y diciendo «no hay problema» otra vez.
El descuido es su archienemigo. ¡Lo sé! Debo darle una dura reprimenda.

(Prepárate)
Entonces, ¿qué ganas siendo la estrella, senpai? (¡Ha!)
¡Tardas mucho en ponerte serio!
¡Y disfrutas demasiado de la batalla! (¡Ha!)
Además, cuando estemos en problemas,
¿podrías dejar de contar chistes? ¡Hace que me preocupe! (¡Ha!)
Si ocurre una tragedia, ¿a quién se supone que debemos mirar
para aprender el "valor"?

Cuando la gente aprende que incluso el futuro,
que se suponía eterno, es frágil,
renacen como guerreros.
Primero, debemos proteger un sueño pequeño,
que ha florecido en nuestros corazones,
para que no lo aplaste la oscuridad.
¿Podremos hacerlo?
No estar seguros también es parte de nuestra misión. Equipo «Z».

Junto mis manos y concentro el ki.
Algún día me saldrá un Kamehameha.
Lo que sale es un suspiro; ¡qué moscas!, es solo un pañuelo de papel.

Las cosas no salen como queremos.
Nos hemos mordido las uñas por esto o aquello.
En este caso, ¡necesitamos apoyo! Aquí vamos: Dura Reprimenda, Parte 4.

(Sé paciente)
A veces recibes un golpe a propósito
para provocar una reacción, ¿no es así, senpai? (¡Ha!)
¡Eso crea demasiado suspenso!
¡Me hace palpitar mucho el corazón! (¡Ha! ¡Ha! ¡Ha!)
Con esa vida atípica
los fines de semana deben ser agotadores para ti. (¡Ha!)
Pero esa sonrisa traviesa que nunca se borra
es la marca de un héroe.

Los que defienden el futuro se llaman «héroes».
En este planeta,
cosas como el amor y la esperanza siempre se han heredado.
El próximo turno es mío; tengo que
defender el sueño pequeño.
El mañana me espera en el otro lado de la oscuridad.

¿Por qué me había rendido?
Estaba convencida de que era imposible
hacer algo; la propaganda de la desesperación.
Resuena una canción de inicios,
la bandera «Z» ondea.
¡Ahora! ¡Vamos!, nuestros amigos nos esperan. Hacia el mañana.

Cuando la gente aprende que incluso el futuro,
que se suponía eterno, es frágil,
renacen como guerreros.
Primero, debemos proteger un sueño pequeño,
que ha florecido en nuestros corazones,
es una promesa llamada «Z».

Cuando la gente aprende que incluso el futuro,
que se suponía eterno, es frágil,
renacen como guerreros.
Primero, debemos proteger un sueño pequeño,
que ha florecido en nuestros corazones,
para que no lo aplaste la oscuridad.
¿Podremos hacerlo?
Bueno, eso me preocupa un poco,
pero quiero protegerlo.
Tener dudas... también es parte de nuestra misión. Equipo «Z».


Japonés[]


「恥だ!ドジでマジたまんない!」
「余裕綽々が癪だ!」
地球を救った“あいつ”評判マチマチ

新聞と雲と図にノッちゃって
へっちゃらだよってまた言っちゃって
油断は大敵 そうだ!説教しなくちゃ

〈お覚悟召され〉
そもそも主役の座を
何とお心得ですか?先輩!〈ハッ〉
本気出すの遅すぎ!
戦闘楽しみすぎ!〈ハッ ハッ ハッ〉
それからピンチの時
ギャグ飛ばすのやめてね!心配!〈ハッ〉
悲劇が起きたら 誰から“勇気”を
教わればいいの?

永遠だったはずの 未来でさえも
コワレモノと知って
人は戦士に 生まれ変わる
まずは胸に咲いた 小さな夢を
守るんだね
闇に 潰されないように
守れるかな?
迷うことも任務さTEAM『Z』

両手合わせ気を込める
いつか出るぞかめはめ波
出るのは溜め息 飛ぶはティッシュ1枚

思い通りにはいかない
ナンダカンダ爪噛んだ
こうなりゃ応援だ!いくぞ!説教その4

〈辛抱召され〉
たまにウケを狙って
パンチわざと食らうでしょ?先輩!〈ハッ〉
あれハラハラさせすぎ!
心臓踊らせすぎ!〈ハッ ハッ ハッ〉
規格外の人生
きっと週末は疲労 困憊!〈ハッ〉
だけど絶やさない ヤンチャな笑顔が
勇者の証ね

未来守る者を HEROと呼ぶ
この星ではずっと
愛や希望が 継がれてきた
次は私の番 小さな夢を
守るんだね
闇の その先には朝が待ってる

なぜ諦めてたんだろ?
何もできるわけがないと
信じ込んでいたよ 絶望のプロパガンダ
始まりの歌が響く
『Z』の旗が翻る
さぁ行こう 仲間達が待ってる明日へ

永遠だったはずの 未来でさえも
コワレモノと知って
人は戦士に 生まれ変わる
まずは胸に咲いた 小さな夢を
守るんだね それが…
『Z』という 誓い…

未来守る者を HEROと呼ぶ
この星ではずっと
愛や希望が 継がれてきた
次は私の番 小さな夢を
守るんだね
闇に 潰されないように
守れるかな?
そのね ちょっと心配だけど
守りたいよ
悩み迷うことも…任務さTEAM『Z』


Japonés romanizado[]


“Haji da! Doji de maji taman’nai!”
“Yoyū shaku-shaku ga shaku da!”
Chikyū o sukutta “aitsu” hyōban machi-machi

Nyūsu to kumo to zu ni notchatte
Hetchara da yo tte mata itchatte
Yudan wa taiteki Sō da! Sekkyō shinakucha

(O-kakugo mesare)
Somo-somo shuyaku no za o
Nan to o-kokoroe desu ka? Senpai! (Ha)
Honki dasu no ososugi!
Batoru tanoshimisugi! (Ha Ha Ha)
Sore kara pinchi no toki
Gyagu tobasu no yamete ne! Shinpai! (Ha)
Higeki ga okitara Dare kara “yūki” o
Osowareba ii no?

Eien datta hazu no Mirai de sae mo
Kowaremono to shitte
Hito wa senshi ni Umarekawaru
Mazu wa mune ni saita Chiisa na yume o
Mamoru n da ne
Yami ni Tsubusarenai yō ni
Mamoreru ka na?
Mayou koto mo ninmu sa Chīmu “Zetto”

Ryōte awase ki o komeru
Itsu ka deru zo Kamehameha
Deru no wa tameiki Tobu wa tisshu ichi-mai

Omoi-dōri ni wa ikanai
Nanda-kanda tsume kanda
Kō narya ōen da! Iku zo! Sekkyō sono yon

(Shinbō mesare)
Tama ni uke o neratte
Panchi waza to kurau desho? Senpai! (Ha)
Are hara-hara sasesugi!
Shinzō odorasesugi! (Ha Ha Ha)
Kikaku-gai no jinsei
Kitto shūmatsu wa hirō Konpai! (Ha)
Da kedo tayasanai Yancha na egao ga
Yūsha no akashi ne

Mirai mamoru mono o Hīrō to yobu
Kono hoshi de wa zutto
Ai ya kibō ga Tsugarete kita
Tsugi wa watashi no ban Chīsa na yume o
Mamoru n da ne
Yami no Sono saki ni wa asa ga matte ’ru

Naze akiramete ’ta n daro?
Nani mo dekiru wake ga nai to
Shinjikonde ita yo Zetsubō no puropaganda
Hajimari no uta ga hibiku
“Zetto” no hata ga hirugaeru
Sā yukō Nakama-tachi ga matte ’ru asu e

Eien datta hazu no Mirai de sae mo
Kowaremono to shitte
Hito wa senshi ni Umarekawaru
Mazu wa mune ni saita Chiisa na yume o
Mamoru n da ne Sore ga…
“Zetto” to iu Chikai…

Mirai mamoru mono o Hīrō to yobu
Kono hoshi de wa zutto
Ai ya kibō ga Tsugarete kita
Tsugi wa watashi no ban Chiisa na yume o
Mamoru n da ne
Yami ni Tsubusarenai yō niS
Mamoreru ka na?
Sono ne Chotto shinpai da kedo
Mamoritai yo
Nayamimayou koto mo… ninmu sa Chīmu “Zetto”


Versión en inglés[]


Dummy! Silly, really What a shame!
Only chillin' chillin', tick me off!
Reputation variation
Demigod saviour, shaky shaky
Zoomin' movin' People know ya name
Head-Cha-La you go Wha Wha Whatcha say?
Your attention no intention
Dangerous! Let me holla at cha

(Listen to me now!)

Do you do you realise
You're a star, they are watchin' you go by! (Ha!)
Having good time all the time
Battling Can't you get serious? (Ha Ha Ha!)
In danger you are jokin' jokin'
Got me worry worry and I don't know why! (Ha!)
Tell me tell me who's our hero
Gimme gimme strength to follow
In the pain and sorrow

Soldiers rise up, here we go
We gonna keep movin' on
Forever is no more guarantee
Tomorrow can be broken no matter what we do
I gotta find the light of my heart
Keep it away from the dark
I wanna save my dream I believe
Maybe I can find my destiny
All I can do is try, gonna fly, cry no more
Because we are TEAM "Z"

Hand to hand brotha set ya mind
Might be ready Kame-Hame-Ha?
Disappointing Irritating
3, 2, 1 Mission incomplete
Oh my god make you wanna cry
Fallin' fallin' down break ya heart
Gonna be ya cheerleader!
Let's go! Let me holla again

(Gotta hang on now!)

By the way you take a punch
Trying to be funny, tell me why (Ha!)
Makin' my heart beatin' fast!
Don't you know you are freakin' me out! (Ha Ha Ha)
Working for the weekend
Wonderin' what's goin' on with ya life (Ha!)
But you always crack a smile
Showin' Showin' you are brave
Everybody can count on you

Heros rise up, here we go
We gonna keep movin' on
Only one who can save tomorrow
Together love and hope are saving us forever
I gotta find the light of my heart
Keep it away from the dark
Finally it's my turn I believe
Through the darkness I know sun shining's waiting for you

Never gonna (give it up anymore??)
Nothing I can do anyway
(Faith so??) lonely no away
(Out a??) hopeless propaganda
Listen to the sound of new day
(I should the "Z" flag sunny know??)
Never looking back together (maybe they're??) reaching for tomorrow

Soldiers rise up, here we go
We gonna keep movin' on
Forever is no more guarantee
Tomorrow can be broken no matter what we do
I gotta find the light of my heart
Keep it away from the dark
I wanna save my dream I believe...
In the name of "Z" I'll be there...

Heros rise up, here we go
We gonna keep movin' on
Only one who can save tomorrow
Together love and hope are saving us forever
I gotta find the light of my heart
Keep it away from the dark
I wanna save my dream I believe
Maybe I can find my destiny
Finally it's my turn, gonna try
Although I'm a little worried
All I can do is try, cry no more
I wanna save my dream
Because we are... TEAM "Z"


Video[]

Véase también[]

Advertisement