Dragon Ball Wiki Hispano
Advertisement
Dragon Ball Wiki Hispano

Moeru Heart de ~Red Ribbon Gun o Yattsukero~ (燃えるハートで 〜レッドリボン軍をやっつけろ〜, Moeru Hāto de ~Reddo Ribon Gun o Yattsukero~, Con un Corazón Ardiente ~Derrota al Ejército Red Ribbon~) es una canción de inserto presente en el episodio 65 de Dragon Ball. Es interpretada por la banda Wonderland Gang, compuesta por Takeshi Ike, con arreglos de Kenji Yamamoto y letras de Takemi Yoshida.

Letras

Actuando como si fueran dueños de la ciudad y el desierto.
Un ejército de soldados del infierno está en movimiento.
Máquinas mecánicas cubren el cielo.
En sus alas, una cinta roja... roja... roja...
A medida que el poder del mal se acerca.
No hay que temer, no hay que perder.
¡Sin temer a los enemigos
corre por tus sueños, luchador!

¡Ahora, ven, Red Ribbon!
Es una emocionante y gran pelea.
Tus amigos están aquí luchando contra el malvado plan.
¡Derrota a la Red Ribbon!
En aras de un gran futuro.
¡Despierta tu naturaleza salvaje,
el fuego de tu corazón, y ve a luchar!

En el mar, en el desierto, y en los llanos.
Un demonio que grita es un arma del crimen.
Despiadados asesinos a sueldo.
Envuelta en sus brazos, una cinta roja... roja... roja...
Así es, en el corazón de todos
está el valor de defender el amor.
Creer en estos bonos apasionados
¡Ve a cortar a través del viento, luchador!

¡Ahora, ven, Red Ribbon!
¡Es una excitante batalla!
Esos amigos que tienes aquí saltarían trampas peligrosas por ti.
¡Derrota a la Red Ribbon!
¡Por el bien de tus maravillosos amigos
recurre a un milagro,
al fuego de tu vida, y ve a luchar!

Ve a perseguir luego de los siete sueños
esparcidos por el mundo.
No se los entregues a los malos
¡Tú tienes que proteger el futuro, luchador!

¡Ahora, ven, Red Ribbon!
Es una emocionante y gran pelea.
Tus amigos están aquí luchando contra el malvado plan.
¡Derrota a la Red Ribbon!
En aras de un gran futuro.
¡Despierta tu naturaleza salvaje,
el fuego de tu corazón, y ve a luchar!

¡Derrota a la Red Ribbon!
¡Por el bien de tus maravillosos amigos
recurre a un milagro,
al fuego de tu vida, y ve a luchar!

街を荒野を わがもの顔に
走る軍団 地獄のソルジャー
空を覆った メカニックマシン
翼に 不気味な赤い リボン リボン リボン
迫る悪の パワーに
おびえるなよ まけちゃだめさ
どんな敵も 恐れず
夢に駆けてゆけ ファイター

さあ来い! レッドリボン
痛快 ひと暴れだぜ
邪悪な野望と 闘う 友がいる
倒せよ! レッドリボン
イカした 未来のために
野性に めざめろ
ハートを 燃やせ go fight!

海に 砂漠に 大平原に
吠える悪魔の 殺人兵器
生命しらずの 殺し屋たちの
腕に まかれた 赤い リボン リボン リボン
そうさ誰の 胸にも
愛を守る 勇気あるさ
熱いきずな 信じて
風を切って行け ファイター

さあ来い! レッドリボン
豪快! 大暴れだぜ
危険なわなでも 飛び込む 友がいる
倒せよ! レッドリボン
素敵な 仲間のために
奇跡を 呼ぶのさ
生命を 燃やせ go fight!

世界中に 散らばる
七つの夢 追って行けよ
悪い奴に 渡すな
明日を守るのさ ファイター

さあ来い! レッドリボン
痛快 ひと暴れだぜ
邪悪な野望と 闘う 友がいる
倒せよ! レッドリボン
イカした 未来のために
野性に めざめろ
ハートを 燃やせ go fight!

倒せよ! レッドリボン
素敵な 仲間のために
奇跡を 呼ぶのさ
生命を 燃やせ go fight!

Machi o kōya o wagamonogao ni
Hashiru gundan jigoku no sorujā
Sora o ōtta mekanikku mashin
Tsubasa ni bukimi na akai ribon ribon ribon
Semaru aku no pawā ni
Obieru na yo makecha dame sa
Don’na teki mo osorezu
Yume ni kakete yuke faitā

Saa koi! Reddo Ribon
Tsūkai hitoabare da ze
Ja’aku na yabō to tatakau tomo ga iru
Taose yo! Reddo Ribon
Ikashita mirai no tame ni
Yasei ni mezamero
Hāto o moyase go fight!

Umi ni sabaku ni daiheigen ni
Hoeru akuma no satsujin heiki
Inochi shirazu no koroshiya-tachi no
Ude ni makareta akai ribon ribon ribon
Sō sa dare no mune ni mo
Ai o mamoru yūki aru sa
Atsui kizuna shinjite
Kaze o kitte yuke faitā

Saa koi! Reddo Ribon
Gōkai! Ōabare da ze
Kiken na wana de mo tobikomu tomo ga iru
Taose yo! Reddo Ribon
Suteki na nakama no tame ni
Kiseki o yobu no sa
Inochi o moyase go fight!

Sekaijū ni chirabaru
Nanatsu no yume otte yuke yo
Warui yatsu ni watasu na
Asu o mamoru no sa faitā

Saa koi! Reddo Ribon
Tsūkai hitoabare da ze
Ja’aku na yabō to tatakau tomo ga iru
Taose yo! Reddo Ribon
Ikashita mirai no tame ni
Yasei ni mezamero
Hāto o moyase go fight!

Taose yo! Reddo Ribon
Suteki na nakama no tame ni
Kiseki o yobu no sa
Inochi o moyase go fight!

Véase También

Advertisement