Dragon Ball Wiki Hispano
Registrarse
Advertisement
Dragon Ball Wiki Hispano
Este artículo habla sobre el mundo real. Cosplay DragonBallZ

Entrevista a Akira Toriyama hecha el 30 de marzo del 2013, para la Revista V-Jump de mayo del 2013.

Súper entrevista a Akira Toriyama[]

  • E = Entrevistador
  • T = Toriyama

Vjump 2013 may toriyama interview

E: Sensei Toriyama, ya que hoy es un día especial y característico, estando justo antes del estreno de Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses, me gustaría preguntarle sobre la Película.

T: Bien, hágalo por favor.

E: Primero que todo, ¿cómo es que salió el título de la película “Batalla de los dioses”?

T: En realidad los personajes “Beerus, el Dios de la destrucción” y el "Super Saiyan Dios” existieron desde el inicio. Así de simple se convirtió en el título “Batalla de los dioses”.

E: ¿Por qué ahora “batalla de los dioses”? ¿Muchos dioses han aparecido anteriormente en Dragon Ball?

T: Tienes razón (risas). En mis historias, “dioses” y “extraterrestres” han existido desde siempre. Pero no quiero hacerlos demasiado exagerados o con mucha importancia. Me divierto con los que no tienen mucho valor y no son tan diferentes de los humanos.

E: Dioses y extraterrestres han estado allí desde los días de Dr. Slump (risas). Pero, incluso entre ellos, el diseño de Beerus, el Dios de la Destrucción, no es tan humanoide como los de hasta ahora, pero ¿felino?

T: Bueno, con Beerus... yo pensaba “He creado un montón de dioses diferentes hasta ahora, así que por qué no hago uno con apariencia felina en lugar de humanoide”. Y cuando se habla de dioses felinos, allí están los Egipcios. Así fue como decidí su aspecto.

E: Él tiene un aire extraño de divinidad... más bien, él es bastante implacable. Es tanto lindo como atemorizante.

T: Es un poco extraño, a primera vista, no parece fuerte en lo absoluto, así que me gusta bastante. Incluso hace gestos lindos de gato. En mis trabajos “los tipos que parecen fuerte en realidad no lo son tanto” como Nappa (risas).

E: No, no. Nappa era muy fuerte (risas). Aunque Beerus es único en su clase. Ahora, hablando de Beerus, está su asistente, el misterioso Whis. ¿Cómo nació este personaje?

T: El tiempo me obligó a crearlo, supongo

E: ¿El tiempo lo obligó?

T: “Creo que ya es tiempo de traer a un chico atractivo también”, pensé (risas). Y así nació Whis. Bueno, más que un chico atractivo, se convirtió en un personaje que tiene una especie de ingenuidad. Pero como resultado, me llegó a gustar bastante. Así que Beerus y Whis. Traer personajes de a dos, también es algo característico de mis historias.

E: Vegeta y Nappa, Kibito y Kaio Shin... esos personajes siempre vienen en pareja, cuando recién aparecen.

T: De esa manera puedo explicar los personajes y las relaciones entre ellos en base a las interacciones. En mi caso, siento que no es bueno insertar muchas narraciones. Supongo que Goku y Bulma representan eso.

E: ...Ah, ahora que lo menciona, es cierto

T: Como niño, Goku no sabe nada (del mundo), así que sin Bulma, sería un personaje que no diría nada (risas).

E: Ya veo. Esa relación ha sido pasada a la relación entre Beerus y Whis.

T: Para partes como cuando despierta después de 39 años, Whis aclara las cosas por el bien de la exposición. Sin necesidad de una narración.

E: Más allá del tiempo de “los primeros 39 años”, la película se sitúa después de la derrota de Majin Buu y antes del último capítulo. ¿Por qué eligió ese período?

T: Cuando decidí “en esta película vamos con todo el elenco de personajes” pensé “¿qué podría ser mejor?”. Si es unos años después del arco de Majin Buu, entonces casi todos los personajes están en su máximo poder... Y también tú sabes, en el capítulo final, cuando Uub aparece, hice que (personajes como) Bulma y Krilin parecieran viejos, así que honestamente pensé, “quizá sea un poco difícil (hacerlo en un periodo posterior)” (risas).

E: Los personajes ciertamente han cambiado un poco desde el arco de Majin Buu. Cuando vi por primera vez el poster de la película, me sorprendí con los cambios de peinados de Krilin y Videl.

T: No estoy particularmente interesado en los peinados y los colores. Especialmente con las mujeres, cambiarse el peinado o el color de cabello es algo común, ¿no crees? Con personas como Bulma, ni siquiera me acuerdo de qué color era su cabello originalmente (risas).

E: ¡¿QUÉ?! Y yo estaba seguro de que el azul, era el color natural de su cabello (risas).

T: No estoy tan interesado en esas cosas. Bueno estoy interesado en lo que debería estarlo, como los diálogos (risas).

E: ¿Qué puntos son particulares en la historia de esa película, por ejemplo?

T: Veamos. No ha cambiado desde que dibujaba Dragon Ball. En esa época, como era una revista para chicos, los lectores eran chicos, así que estaba interesado en no hacerlo muy complicado. Fue lo mismo en la película. Me interesaba que los chicos se divirtieran.

E: ¿Apareció la Banda de Pilaf de nuevo, fue algo que le interesaba, Sensei? Se habían convertido en niños, aunque...

T: Sí, sobre eso (risas). Originalmente solo iban a ser pequeños ladrones. Pero como iban a estar todos los personajes, pensé que no sería genial si personajes desconocidos de la nada aparecieran. Así que incluí la Banda de Pilaf. Pero sabes, pensándolo bien después de tomar esa decisión, todos estaban bastante viejos. (risas).

E: Mai dice que tiene 41 años (risas).

T: Así que tuve la idea de que si los hacía más jóvenes, sería mejor.

E: Ellos llevaron las cosas hacia un papel inesperado. Me sorprendí con el desarrollo romántico.

T: Ah bueno, de todos modos, esa es la banda de Pilaf para ustedes. Si iban a continuar apareciendo como villanos, serían fácilmente derrotados. Es así que pensé “si introduzco algo de romance, lo siguiente será más fácil” (risas) Casi nunca dibujo algo romántico.

E: Ahora que lo menciona, tengo la impresión que hay un poco de representación de “afecto” en esta película. ¿lo hizo a propósito?

T: No, no, no. Siempre he sido malo con argumentos emocionales (risas). Tanto que ha habido ocasiones en los que a propósito he tratado de que no sea emocional. Pero si me pregunta ¿por qué es tan especial acerca de eso? No lo sé.

E: Incluso en el manga, esas partes de Dragon Ball son dibujadas de forma muy casual.

T: Así es. Es embarazoso. No soy bueno haciéndolo de forma seria, así que hago que se sienta un poco torpe... incluso en esta película, habían muchas más escenas conmovedoras al inicio, pero me puse nervioso y las cambié. Hay muchas personas en el mundo que son buenas en hacer cosas que hagan a la gente llorar o conmuevan a los otros. Realmente, creo que mi estilo es exclusivamente entretener.

E: Así que cualquier emoción que la gente sienta mientras la mira (la película) será nacida de la búsqueda incesante de entretener.

T: Ellos mismos quizá no se den cuenta (risas).

E: Ahora, en otro aspecto, en esta película se han revelado una variedad de nuevos elementos. Por ejemplo, creo que aparece el Templo de Beerus en el inicio, y la razón del por qué el Planeta Kaio es tan pequeño. Podría decirnos algo sobre eso.

T: El diseño del Templo de Beerus fue algo divertido de hacer. Cuando pienso en una historia, de alguna forma, quiero hacerla consistente. No importa si es el dios de la destrucción, sería malo si se presentara sin ninguna razón y causara alboroto, ¿no? Incluso yo pienso que eso se siente mal... Así que aunque no se vea expresado en mi trabajo, siempre trabajo en buscar una historia de fondo convincente.

E: ¿Bulma hace una fiesta de cumpleaños todos los años?

T: No creo que lo haga. Quiero decir, Goku y compañía siempre están esparcidos a lo largo y ancho del Planeta, ¿no es cierto? Así que ocasionalmente Bulma organiza una fiesta para tener una excusa que reúna a todos. Con premios súper lujosos (risas).

E: Las Esferas del Dragón están, por supuesto allí, pero también un castillo (risas)

T: “Si es extravagante, probablemente vengan”, diría ella... pero no pensé que un castillo entraría en un almacén (risas).

E: ¿Escribe notas cuando se le ocurren esa clase de información de fondo?

T: No, no lo hago. Es por eso que me paro olvidando las cosas. Si no olvido las cosas, nuevas ideas no vendrán a mi mente. Por ejemplo, ¿recuerdas cómo es el Super Saiyan 3?

E: Sí, cuando le crece el cabello.

T: Pues yo no lo recordaba (risas). Todo el tiempo yo pensé que esa era el “Super Saiyan 2” (risas)

E: ¡¿QUÉ?!

T: Y lo dibujé yo mismo (risas). De alguna forma pensé que la fase 2 era con el caballo largo. Fue como “hombre, realmente me he olvidado las cosas...”.

E: Bueno, de dónde salió el concepto del “Super Saiyan Dios”?

T: Whis dice eso también, pero pensé “Super Saiyan Dios”... si me preguntas, es una exageración” (risas). De todos modos, me releí toda la obra por primera vez en años, y ¿sabes cómo el Super Saiyan se vuelve más llamativo? Cuando llega a la fase 3, el cabello crece mucho. Así que decidí reducirlo lo más posible.

E: Quizá se parece al concepto de Beerus (ese aspecto)?

T: Sí. Es el Dios de los Saiyan, así que decidí ir en la dirección opuesta, llevándolo a los límites de lo simple.

E: Finalmente, por favor díganos sus impresiones al haber estado involucrado en la producción de la película completa.

T: Fue divertido. Si solo tengo que crear la historia y no tengo que hacer ningún dibujo (risas). El manga es algo que dibujas y lo completas tú solo, pero cuando dejas la historia a otras personas, hay una posibilidad de que algo más grandioso de lo que imaginaste se cree, ¿no crees? Con esta película, fueron las escenas de batalla. Fueron más sorprendentes de lo que imaginé. No me importa si una parte de mi trabajo es ajustado. Hay gente que se preocupa (por ese tipo de cosas), pero estoy increíblemente feliz de tener las revisiones de otras personas, que lo hacen más interesante.

Advertisement