Fandom

Dragon Ball Wiki

Detekoi Tobikiri ZENKAI Power!

5.558páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Compartir


Detekoi Tobikiri ZENKAI Power! (でてこいとびきりZENKAIパワー! Detekoi Tobikiri ZENKAI Pawā!Jap, ¡Sal de Ahí, Increíble Poder ZENKAI!) es el primer tema de cierre de Dragon Ball Z. Fue compuesto por Takeshi Ike, escrito por Naruhisa Arakawa, con arreglos por Kenji Yamamoto e interpretado por la banda MANNA. Es utilizado durante los episodios del 1 al 199. En Latinoamérica es interpretada por Marisa de Lille con coros de Ricardo Silva, Loretta y Garda Santini, traducida por Brenda Nava y adaptada y dirigida musicalmente por Loretta Santini.

LetrasEditar

Viene corriendo un monstruo de color manzana.
Viene volando un alien con olor a nuez.
Mi corazón palpita al conocerlos. (Palpita)
La destellante galaxia es una una lluvia de palomitas de maíz.

Adiós adiós adiós al ayer. (Gohan/Arroz cocido)
Misterio. (A todo el rededor/Un plato lleno)
Concentra tu poder. (Un plato más está bien)
Ven aquí.
Woh... ¡Milagroso poder ZENKAI!

La hambrienta y traviesa Kinton.
Numerosos horizontes como las montañas.
Se encuentran y se apartan, se encuentran y se apartan.
¡Es terrible!
¡Ah, ahora, hasta Kami se enfurece!
...Perdón.
Woh... ¡Estómago lleno, poder ZENKAI!
¡Sal de ahí, increíble poder ZENKAI!

Un dinosaurio sabor a café está bailando.
El escorpión lleno de queso se está riendo.
Mi corazón palpita al conocerlos. (Palpita)
El zangoloteante universo es una máquina del tiempo de gelatina.

Adiós adiós adiós al ayer. (Gohan/Arroz cocido)
Misterio. (A todo el rededor/Un plato lleno)
Concentra tu poder. (Un plato más está bien)
Ven aquí.
Woh... ¡Milagroso poder ZENKAI!

Salado, suave Kame-hame-ha.
Veo una reconfortable isla desierta.
Se encuentran y se apartan, se encuentran y se apartan.
¡Es terrible!
¡Ah, ahora, no llores Enma-sama!
Aha...
Woh... ¡Estómago lleno, poder ZENKAI!
¡Sal de ahí, increíble poder ZENKAI!

Vienes corriendo a encontrar a un monstruo,
con un aroma a nuez vuela cerca de ti.
Al verlo te emocionas (te emocionas).
Lluvia de palomas, luz en la vía láctea (lluvia{x5}).

Ayer te dije adiós (dije adiós),
misterios (muchos hay).
Tu poder debes reunir (tú puedes lograr cambiar),
puedes caer (uhh uhh).
Uhh, puedes recuperar poder (puedes {x5}).

La nube que vuela es muy práctica,
muchos horizontes te ayuda a ver.
Cuando de pronto es el momento
para decir adiós, terrible es.
Ay, Kami puede ser muy cruel. ¡Perdón!
Uhh, la energía es recuperada (recuperada {x5})
¡Sal de ahí magnífico poder ahora!

Ay, ay, ay, ay, ay. Soy pequeño, pero valiente.
Vueltas y vueltas, el mundo va dando vueltas.
No os tengo miedo, huid malditos monstruos.
Huid ahora mismo de aquí (huid de aquí).
Estoy protegido por las estrellas.

Os digo adiós, adiós, adiós (adiós, adiós, adiós).
Fuera de aquí (fuera de aquí).
Aunque pequeñito soy (aunque pequeñito soy),
como un hombre yo tendré (ajá)
(Uuhh) protección de las estrellas.

Soy un pequeño hombre de bien,
no busco problemas por ahí.
Diremos amigos muy alto que somos los mejores.
Caminemos juntos sin miedo porque (porque)
nos protegerán las estrellas.
Estoy protegido por las estrellas. Adiós amigos, ¡ha!

駆けてくるよ アップル色モンスター
飛んでくるよ ナッツの香りエイリアン
出会って ドッキンドッキン(ドッキンドッキン)
ぴかぴか銀河はポップコーンシャワー

きのうに バイ・バイ・バイ(ゴ・ハ・ン)
ふ・し・ぎ (いっ・ぱ・い)
力をコメて (おかわりOK)
こちらへ ライ・ライ・ライ
Woh… みらくるZENKAIパワー!

ハルヘリ ワンパク 筋斗雲
やまほど たくさん 水平線
出会って別れて 出会って別れて
た・い・へ・ん
Ah もう 神様もつらいよね!
…ゴ・メン
Woh… まんぷくZENKAIパワー!
でてこい とびきりZENKAIパワー!

踊ってるよ コーヒー味ザウルス
笑ってるよ チーズたっぷりスコーピオン
出会って ドッキンドッキン
プルプル宇宙は タイムマシンゼりー

きのうに バイ・バイ・バイ(ゴ・ハ・ン)
ふ・し・ぎ (いっ・ぱ・い)
力をコメて (おかわりOK)
こちらへ ライ・ライ・ライ
Woh… みらくるZENKAIパワー!

カラクチ マロヤカ カメハメ波
なるへそ らくらく 無人島
出会って別れて 出会って別れて
Ah もう エンマさま泣かないで
…ア・ハ!
Woh… まんぷくZENKAIパワー!
でてこい とびきりZENKAIパワー!

Kakete kuru yo appuru iro monsutā
Tonde kuru yo nattsu no kaori eirian
Deatte Dokkin-dokkin
Pika-pika ginga wa poppukōn shawā

Kinō ni Bai · bai · bai (go · ha · n)
Fu · shi · gi (ip · pa · i)
Chikara o komete (okawari OK)
Kochira e rai · rai · rai
Woh… mirakuru ZENKAI pawā!

Haraheri wanpaku Kinto-Un
Yama hodo takusan suiheisen
Deatte wakarete deatte wakarete
Ta · i · he · n
Ah mō Kami mo tsurai yo ne!
…Go · men
Woh… manpuku ZENKAI pawā!
Detekoi tobikiri ZENKAI pawā!

Odotte ’ru yo kōhī aji zaurusu
Waratte ’ru yo Chīzu tappuri sukōpion
Deatte dokkin-dokkin
Puru-puru uchū wa taimumashin zerī

Kinō ni Bai · bai · bai (go · ha · n)
Fu · shi · gi (ip · pa · i)
Chikara o komete (okawari OK)
Kochira e rai · rai · rai
Woh… mirakuru ZENKAI pawā!

Karakuchi maroyaka Kame-hame-ha
Naruheso raku-raku mujintō
Deatte wakarete deatte wakarete
Ta · i · he · n
Ah mō Enma-sama nakanai de
…A · ha!
Woh… manpuku ZENKAI pawaa!
Detekoi tobikiri ZENKAI pawā!

VersionesEditar

Este tema de cierre solo tuvo una versión, que fue utilizada desde el episodio 1 al 199 de Dragon Ball Z.

PersonajesEditar

LugaresEditar

VídeosEditar

Versión de TVEditar

Dragon Ball Z Ending 101:36

Dragon Ball Z Ending 1

CuriosidadesEditar

  • En España solo se utilizó durante la Saga Saiyajin y los primeros episodios de la Saga de Freezer, siendo después reemplazado por una versión instrumental de "CHA-LA HEAD-CHA-LA".
  • Marisa de Lille, también a interpretado el tema de cierre de Dragon Ball "Romantic Ageru Yo". Además, Ricardo Silva, coros en está canción para la televisión latinoamericana, es el intérprete de Cha-La Head-Cha-La, al igual que Luis de Lille (coros en el otro tema de Marisa) es el intérprete del tema de esa serie.

ReferenciasEditar

Véase tambiénEditar

Temas de cierre


¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar